-
1 accept bail for the prisoner
1) Общая лексика: отпустить арестованного на поруки (под залог)2) Юридический термин: взять обвиняемого на поруки, освободить из-под стражи под залог, отпустить арестованного под залогУниверсальный англо-русский словарь > accept bail for the prisoner
-
2 allow bail for the prisoner
Юридический термин: отпустить арестованного на поруки, отпустить арестованного под залогУниверсальный англо-русский словарь > allow bail for the prisoner
-
3 take bail for the prisoner
Юридический термин: отпустить арестованного на поруки, отпустить арестованного под залогУниверсальный англо-русский словарь > take bail for the prisoner
-
4 bail
̈ɪbeɪl I
1. сущ.
1) заклад, залог, поручительство to deny smb. bail ≈ отказать кому-л. в поручительстве to grant/set bail ≈ давать гарантии to make/raise bail ≈ повысить гарантии to post, put up, stand bail for ≈ делать залог, давать залог to release smb. on bail ≈ отпустить кого-л. под залог to be set free on a thousand dollars bail ≈ отпустить кого-л. под залог в тысячу долларов save one's bail surrender to one's bail forfeit one's bail Syn: guarantee, pledge
2) гарант, индоссант, поручитель to accept, allow, take bail ≈ выпустить на поруки to admit/hold/let to bail ≈ выпустить на поруки to give/offer bail ≈ найти себе поручителя to go, be, become, stand bail for smb. ≈ поручиться за кого-л. justify as bail Syn: guarantee, guarantor ∙ give leg bail
2. гл. брать на поруки кого-л. (часто bail out) I shall have to bail my old friend out of the round-house. ≈ Мне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из арестантской. II сущ.
1) перегородка между стойлами (в конюшне)
2) верхняя перекладина( в крикете) Of late years the wicket consists of three stumps and two bails. ≈ В последнее время воротца в крикете делаются из трех маленьких колышков и двух перекладин. III гл. вычерпывать воду (из лодки) (тж. bail water out) to bail out a boat ≈ вычерпывать воду из лодки bail out bail out of the difficulties ≈ выходить из затруднительного положения IV сущ. ручка( ведра или чайника) the old-fashioned bails of our brass-kettles ≈ старомодные ручки медных чайников(юридическое) залог;
поручительство - * above поручительство за уплату присужденной суммы - * below, special * предварительное поручительство - to stand * for smb. внести залог /поручиться/ за кого-л. - to let to /out on/ * освободить из заключения под залог /под поручительство/ - to accept /to allow, to take/ * for the prisoner отпустить арестованного на поруки /под залог/ - to forfeit /to jump/ one's * не явиться в суд (об отпущенном под залог/ - to save one's *, to surrender to one's * явиться в суд в назначенный срок( об отпущенном под залог) поручитель - to be /to go/ * стать поручителем;
поручиться или внести залог (за обвиняемого) - to give /to find, to offer/ * найти себе поручителя временное освобождение арестованного под залог или поручительство - he is out on short * его ненадолго освободили на поруки /под залог/ (разговорное) ручательство, порука - I'll go * for that я буду отвечать за это, я ручаюсь за это;
(я) готов биться об заклад > straw * (американизм) ненадежное поручительство;
липовая гарантия > to give leg * удрать, дать тягу (юридическое) брать( кого-л.) на поруки;
вносить залог или давать поручительство (за арестованного) (юридическое) освобождать из заключения под залог или поручительство;
отпускать на поруки - to be *ed for trial быть освобожденным до суда под поручительство или залог (юридическое) становиться поручителем (разговорное) ручаться( за что-л.) доставлять (товары) в кредит передавать имущество на хранение - to * cloth to a tailor for suit дать портному материал для костюма ведро, ковш, черпак (для вычерпывания воды из лодки) вычерпывать воду (из лодки;
тж. * out) откачивать воду (горное) тартать (нефть) дужка чайника, ведра и т. п. дуга;
скоба, петля бумагодержатель (в пишущей машинке и др. устройствах) (историческое) внешняя ограда крепости из кольев или бревен (историческое) наружный двор феодального замка перегородка между стойлами в конюшне маленькая перекладина, лежащая на трех колышках, которая защищает от удара мяча игрока с лаптой (крикет) (редкое) окружать оградой;
ограничивать, связывать~ поручитель;
to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail выпустить на поруки;
to give (или to offer) bail найти себе поручителя~ поручитель;
to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail выпустить на поруки;
to give (или to offer) bail найти себе поручителяbail брать на поруки (кого-л.;
часто bail out) ~ брать на поруки ~ верхняя перекладина (в крикете) ~ вносить залог ~ временное освобождение арестованного под залог ~ вычерпывать воду (из лодки;
тж. bail water out) ;
to bail out a boat вычерпывать воду из лодки ~ давать поручительство ~ залог, поручительство;
to save (или to surrender to) one's bail явиться в суд в назначенный срок( о выпущенном на поруки) ;
to forfeit one's bail не явиться в суд ~ залог ~ перегородка между стойлами (в конюшне) ~ передавать имущество на хранение ~ передавать на поруки ~ поручитель;
to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail выпустить на поруки;
to give (или to offer) bail найти себе поручителя ~ поручительство ~ ручка (ведра или чайника) bale: bale =bail~ вычерпывать воду (из лодки;
тж. bail water out) ;
to bail out a boat вычерпывать воду из лодки~ out of the difficulties выходить из затруднительного положения~ залог, поручительство;
to save (или to surrender to) one's bail явиться в суд в назначенный срок (о выпущенном на поруки) ;
to forfeit one's bail не явиться в суд~ поручитель;
to accept (или to allow, to take) bail, to admit (или to hold, to let) to bail выпустить на поруки;
to give (или to offer) bail найти себе поручителяto give leg ~ разг. удратьgo ~ поручаться to go (или to be, to become, to stand) ~ (for smb.) поручиться (за кого-л.) ;
to justify (as) bail под присягой подтвердить кредитоспособность поручителяjump ~ сбежать, будучи отданным на поруки jump: ~ избежать, не сделать( чего-л.) ;
to jump bail не явиться в суд после освобождения под залог;
to jump the queue пройти без очередиto go (или to be, to become, to stand) ~ (for smb.) поручиться (за кого-л.) ;
to justify (as) bail под присягой подтвердить кредитоспособность поручителя justify: ~ подтверждать;
to justify (as) bail юр. под присягой подтвердить кредитоспособность поручителяpunch ~ вчт. пробивная планкаput up ~ брать на поруки put up ~ отпускать под залог put up ~ передавать на поруки~ залог, поручительство;
to save (или to surrender to) one's bail явиться в суд в назначенный срок (о выпущенном на поруки) ;
to forfeit one's bail не явиться в судstand ~ вносить залог -
5 bail
I1. [beıl] n юр.1) залог; поручительствоbail below, special bail - предварительное поручительство
to stand bail for smb. - внести залог /поручиться/ за кого-л.
to let to /out on/ bail - освободить из заключения под залог /под поручительство/
to accept /to allow, to take/ bail for the prisoner - отпустить арестованного на поруки /под залог/
to forfeit /to jump/ one's bail - не явиться в суд ( об отпущенном под залог)
to save one's bail, to surrender to one's bail - явиться в суд в назначенный срок ( об отпущенном под залог)
2) поручительto be /to go/ bail - стать поручителем; поручиться или внести залог ( за обвиняемого)
to give /to find, to offer/ bail - найти себе поручителя
3) временное освобождение арестованного под залог или поручительствоhe is out on short bail - его ненадолго освободили на поруки /под залог/
4) разг. ручательство, порукаI'll go bail for that - я буду отвечать за это, я ручаюсь за это; (я) готов биться об заклад
♢
straw bail - амер. ненадёжное поручительство; липовая гарантияto give leg bail - шутл. удрать, дать тягу
2. [beıl] v1. юр.2) освобождать из заключения под залог или поручительство; отпускать на поруки3) становиться поручителем4) разг. ручаться (за что-л.)2. доставлять ( товары) в кредит3. передавать имущество на хранениеII1. [beıl] nведро, ковш, черпак ( для вычерпывания воды из лодки)2. [beıl] v1. 1) вычерпывать воду ( из лодки; тж. bail out)2) откачивать воду2. горн. тартать ( нефть)II [beıl] n1. дужка чайника, ведра и т. п.2. 1) дуга2) скоба, петля3. бумагодержатель (в пишущей машинке и др. устройствах)IV1. [beıl] n2. ист. наружный двор феодального замка3. перегородка между стойлами в конюшне4. маленькая перекладина, лежащая на трёх колышках, которая защищает от удара мяча игрока с лаптой ( крикет)2. [beıl] v редк.1) окружать оградой2) ограничивать, связывать -
6 bail
I [beɪl] 1. сущ.; юр.1)а) заклад, залог; поручительствоto go / stand / put up / амер. post bail for smb. — давать залог за кого-л.
to set smb. free / release / remand smb. on bail — отпустить кого-л. под залог
to save one's bail / surrender to bail — явиться в суд в назначенное время ( о выпущенном под залог)
to jump / skip / forfeit one's bail — не явиться в суд ( о выпущенном под залог)
Her brother was out on bail. — Её брата освободили под залог.
Syn:2) гарант, индоссант, поручительto accept / allow / take bail — выпустить на поруки
to give / offer bail — найти себе поручителя
to go / be / become / stand bail for smb. — поручиться за кого-л.
- justify as bail- justify bailSyn:2. гл.1) юр.; = bail out брать на поруки (кого-л.)I shall have to bail my old friend out of the roundhouse. — Мне нужно будет поручиться за своего друга и освободить его из арестантской.
2) = bail out выручать из беды, помогать, оказывать помощь ( особенно финансовую)The government cannot bail out every unprofitable company. — Правительство не может помогать каждой нерентабельной компании.
•- bail upII [beɪl] сущ.2) верхняя перекладина ( в крикете)III [beɪl] 1. сущ.Of late years the wicket consists of three stumps and two bails. — В последнее время воротца в крикете делаются из трех маленьких колышков и двух перекладин.
ковш, черпак2. гл.1) = bail out вычерпывать водуThe boat will sink unless we bail out. — Лодка пойдёт ко дну, если мы не вычерпаем воду.
Syn:2) авиа выбрасываться, прыгать с парашютомSyn:••IV [beɪl] сущ. -
7 libertà
f.1.1) свобода, воляdi (della) libertà — свободный (agg.)
libertà di parola (di religione, di pensiero) — свобода слова (совести, мысли)
avere libertà di movimento (fig.) — иметь право действовать по своему усмотрению
negare la libertà a qd. — лишать кого-л. свободы (отнять у кого-л. свободу)
Toqueville aveva visto nella libertà religiosa la forma più alta di libertà — Токвиль считал свободу совести высшей формой свободы
2) (giur.) свобода, воляprivare della libertà — лишить свободы кого-л.
libertà "sulla parola" — освобождение "под честное слово"
il detenuto invidia chi è in libertà — заключённый завидует тем, кто на воле (кто не за решёткой)
3) (requie) свободное времяquesto lavoro mi lascia molte ore di libertà — на этой работе у меня остаётся много свободного времени
4) (licenziosità) фамильярность, вольность, фривольностьprendersi delle libertà con qd. — фамильярничать с + strum. (вольничать)
scusa se mi sono preso la libertà di fartelo notare! — извини, что я позволил себе сделать тебе замечание!
mi sembra che lei si stia prendendo troppe libertà! — по-моему, вы слишком много себе позволяете!
2.•◆
in piena (tutta) libertà — совершенно свободно
См. также в других словарях:
HABEAS CORPUS — (Xабеас корпус) – институт английского процессуального права, предоставляющий в некоторых случаях заинтересованным лицам право просить о доставке в суд задержанного или заключённого для проверки мотивов лишения свободы. Название своё он получил… … Советский юридический словарь
Предупреждение и пресечение преступлений — I. Общее понятие. Охрана государственной, общественной и личной безопасности от преступлений, произвольных посягательств и опасных действий, все равно, исходят ли они от отдельных лиц или совокупности их, составляет важнейшую задачу полиции… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Константин Павлович — — великий князь, цесаревич, род. 27 апреля 1779 г., в Царском Селе, ум. в Витебске в 7¼ час. вечера 15 июня 1831 г.; погребен 17 августа того же года в Петропавловском соборе в Петербурге. Второй сын императора Павла Петровича и… … Большая биографическая энциклопедия
Россия. Русский язык и Русская литература: История русской литературы — История русской литературы для удобства обозрения основных явлений ее развития может быть разделена на три периода: I от первых памятников до татарского ига; II до конца XVII века; III до нашего времени. В действительности эти периоды резко не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона